-
1 Faktormarkt
Faktormarkt m WIWI factor market, input market, resource market* * *m <Vw> factor market, input market, resource market -
2 Faktormarkt
рыночный фактор
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
factor market
Significant elements or reasons for an outcome in the buying, selling, and trading of particular goods or services. (Source: OED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Faktormarkt
-
3 sozial
I Adj. social; (sozial eingestellt) socially minded; der Mensch ist ein soziales Wesen man is a social animal; soziale Ausgaben social (Am. welfare) spending; soziale Einrichtungen public services; soziale Fürsorge social ( oder welfare) work; soziale Sicherheit social security; soziale Gegensätze class differences; die soziale Frage the social question; sozialer Wandel social change; soziale Stellung, sozialer Rang social rank, (social) status; sozialer Wohnungsbau low-rent housing (for the socially disadvantaged), Brit. etwa council housing, Am. etwa public housing; soziale Indikation social factor (in abortions etc.); freiwilliges soziales Jahr year of voluntary social service; einen sozialen Beruf haben be in a caring profession; ich habe heute meinen sozialen Tag umg. I’m feeling public-spirited today; Marktwirtschaft, NetzII Adv.: sozial denken be socially minded; sozial schwach socially underprivileged; die sozial Schwachen the socially underprivileged; sozial benachteiligt / begünstigt socially disadvantaged / advantaged* * *social* * *so|zi|al [zo'tsiaːl]1. adjsocial; (= sozial bewusst) socially conscious; (= an das Gemeinwohl denkend) public-spiriteddie soziálen Berufe — the caring professions
soziále Dienste — social services
soziáler Wohnungsbau — ≈ council (Brit) or public (US) housing
soziáles Jahr — year spent by young person as voluntary assistant in hospitals, with social services etc
soziále Indikation (bei Abtreibung) — social factor
soziáler Friede — social harmony
soziále Marktwirtschaft — social market economy
soziále Sicherheit — social security (as a concept)
ich habe heute meinen soziálen Tag! (inf) — I'm feeling charitable today
2. advsoziál eingestellt sein — to be public-spirited
soziál handeln — to act for the good of all
soziál denken — to be socially minded
* * *(concerning or belonging to the way of life and welfare of people in a community: social problems.) social* * *so·zi·al[zoˈtsi̯a:l]I. adj1. (gesellschaftlich) social\soziale Verhältnisse/Stellung social conditions/status\soziales Gefüge POL social fabric\soziale Leistungen social security [or welfare] payments3. (gesellschaftlich verantwortlich) public-spiritedeine \soziale Ader a streak of [the] public spirit\soziales Handeln acting in a public-spirited wayII. adv\sozial schwach socially deprived\sozial denken to be socially [or social-] minded* * *1.Adjektiv social2.adverbial sociallysozial handeln — act in a socially conscious or public-spirited way
* * *der Mensch ist ein soziales Wesen man is a social animal;soziale Ausgaben social (US welfare) spending;soziale Einrichtungen public services;soziale Fürsorge social ( oder welfare) work;soziale Sicherheit social security;soziale Gegensätze class differences;die soziale Frage the social question;sozialer Wandel social change;soziale Stellung, sozialer Rang social rank, (social) status;sozialer Wohnungsbau low-rent housing (for the socially disadvantaged), Br etwa council housing, US etwa public housing;soziale Indikation social factor (in abortions etc);freiwilliges soziales Jahr year of voluntary social service;einen sozialen Beruf haben be in a caring profession;B. adv:sozial denken be socially minded;sozial schwach socially underprivileged;die sozial Schwachen the socially underprivileged;sozial benachteiligt/begünstigt socially disadvantaged/advantaged* * *1.Adjektiv social2.adverbial sociallysozial handeln — act in a socially conscious or public-spirited way
* * *adj.social adj. -
4 Faktor
Faktor m 1. FIN factoring company; 2. GEN factor • ein Faktor sein bei GEN be a factor in • in Faktoren zerlegt STAT factorial (faktoriell, nach Faktoren aufgeschlüsselt) • nach Faktoren aufgeschlüsselt STAT factorial (faktoriell, in Faktoren zerlegt)* * *m 1. < Finanz> factoring company; 2. < Geschäft> factor ■ ein Faktor sein bei < Geschäft> be a factor in* * *Faktor
factor, element, coefficient, (Verwalter) departmental manager, taker-in, steward, (Werkmeister) foreman, overseer;
• arbeitsfördernder Faktor employee motivation (US);
• arbeitshemmender Faktor disincentive;
• bestimmender Faktor determinant;
• deflationistische Faktoren deflationary factors;
• Einkommen schaffender Faktor income-producing factor;
• konjunktureller Faktor cyclical factor;
• liquiditätsbelastende Faktoren liquidity-reducing factors;
• marktbestimmender Faktor market determinant;
• persönlicher Faktor personal element;
• preisbestimmende Faktoren pricing factors;
• preisbildender Faktor rate-making factor;
• preiserhöhender Faktor price-raising factor;
• saisonale Faktoren seasonal factors;
• veränderliche Faktoren variables;
• wertsteigernder Faktor (Grundstück) corner influence;
• wichtiger Faktor asset;
• wirtschaftlicher Faktor economic factor;
• variable Faktoren des Fertigungsprozesses manufacturing variables;
• entscheidender Faktor beim Vertragsabschluss deal clinch;
• Faktoranalyse factor analysis;
• Faktorbewertung (Statistik) factor loading. -
5 verkaufen
verkaufen v 1. FIN realize; 2. GEN sell, sell off, sell up • en gros verkaufen V&M sell in bulk • gegen etw. verkaufen BÖRSE write against sth • zu verkaufen V&M for sale • zu viel verkaufen V&M oversell* * *v 1. < Finanz> realize; 2. < Geschäft> sell, sell off, sell up ■ gegen etw. verkaufen < Börse> write against sth ■ zu verkaufen <V&M> for sale ■ zu viel verkaufen <V&M> oversell--------: sich verkaufen* * *verkaufen
to sell, to, dispose, to vend, to value, (absetzen) to market, (beliefern) to supply, (Börse) to unload, to negotiate, (realisieren) to realize, (umsetzen) to turn over, (verfügen) to dispose of, (Verkäufer sein) to be behind the counter;
• wegen Geschäftsaufgabe zu verkaufen on sale, owner retiring from business;
• nicht zu verkaufen (Effekten) not to float;
• schwer zu verkaufen flat, heavy of sale;
• zu verkaufen for (on) sale, on offer, (Anzeige) to be sold;
• sich verkaufen to sell;
• unter sich verkaufen (Auktion) to knock out (Br.);
• auf Abruf verkaufen to sell for delivery;
• mit Abschlag verkaufen to sell at reduced prices (a discount);
• mit einem Agio verkaufen to sell at a premium;
• Aktien verkaufen to realize shares (stocks);
• Aktien aus einem großen Portefeuille verkaufen to sell long stock;
• als Ausschuss verkaufen to sell as rejects;
• gegen bar (Barzahlung) verkaufen to sell for cash (ready money, current payment);
• in Bausch und Bogen verkaufen to sell by bulk, to sell outright;
• bestens (zum Bestpreis) verkaufen to sell at the best possible rates;
• Beteiligung verkaufen to sell out one’s shares of a business (an interest);
• gegen entsprechende Bezahlung verkaufen to sell for value;
• billig verkaufen to sell cheap (at a low figure);
• möglichst billig verkaufen to go as low as possible;
• billiger als die Konkurrenz verkaufen to undersell, (im Ausland) to dump;
• blanko (ohne Deckung) verkaufen to go bear (Br.) (short, US);
• Debitoren verkaufen to factor;
• en detail verkaufen to sell [by] retail (Br.) (at retail, US);
• mit einem Disagio verkaufen to sell at a discount;
• Effekten mit Verlust verkaufen to slaughter stocks;
• effizient verkaufen to sell successfully;
• zum Einkaufspreis verkaufen to sell at cost;
• einzeln verkaufen to sell separately;
• ohne zu entladen verkaufen to sell without breaking the bulk;
• Ernte auf dem Halm verkaufen to sell the crop standing;
• seine Erzeugnisse auf dem ganzen Erdball verkaufen to turn the world into a global market place;
• fest verkaufen to sell outright;
• flaschenweise verkaufen to sell by the bottle;
• flott verkaufen to do a brisk trade;
• freihändig verkaufen to sell offhand (by private contract, treaty);
• im Freiverkehr verkaufen to sell on the street (over the counter, US);
• gerichtlich verkaufen to sell by subhastation;
• sein Geschäft verkaufen to dispose of one’s business;
• seinen Geschäftsanteil verkaufen to sell out one’s share of a business (an interest);
• unter dem Gestehungspreis verkaufen to sell below cost price;
• nach dem Gewicht verkaufen to sell by weight;
• mit Gewinn verkaufen to sell at a profit (premium, to advantage);
• glänzend verkaufen to sell to the best advantage;
• sich glänzend verkaufen (Buch) to be booming (a bestseller);
• en gros verkaufen to sell wholesale (Br.) (at wholesale, US);
• auf der Grundlage der Barzahlung verkaufen to sell on a spot basis;
• gut verkaufen to sell at a high figure, to come to a good market;
• sich gut verkaufen to be quick of sale, to sell well (quickly), to meet with a ready market, to be current;
• auf dem Halm verkaufen to sell the crop standing;
• unter der Hand verkaufen to sell by private bargain (privately);
• unter dem Herstellungspreis verkaufen to sell below production costs;
• gegen Kasse verkaufen to sell for cash;
• im Kleinen verkaufen to retail;
• auf Kommissionsbasis verkaufen to sell on commission;
• auf Kredit verkaufen to sell on credit (trust, tick, Br.);
• im Laden (über den Ladentisch) verkaufen to sell over the counter;
• restliche Lagerbestände verkaufen to sell the left-over stock;
• lastenfrei verkaufen to sell free from encumbrances;
• sich leicht verkaufen to sell readily;
• auf zukünftige Lieferung verkaufen to sell forward (for future delivery, US, by anticipation, US);
• loko verkaufen to sell for spot delivery;
• am offenen Markt verkaufen to sell in the open market;
• auf dem schwarzen Markt (schwarz) verkaufen to sell on the black market;
• Maschinen auf Abbruch verkaufen to sell machinery as junk;
• mehr verkaufen to outsell;
• meistbietend verkaufen to sell to the highest bidder, to put up for sale;
• in zu großen Mengen verkaufen to oversell;
• nach modernsten Methoden verkaufen to streamline one’s sales representation;
• nach Muster verkaufen to sell by sample;
• an der Nachbörse verkaufen to sell on the street (kerb market, Br.);
• sich nicht verkaufen to find no sale;
• öffentlich verkaufen to sell by (at, US) auction;
• in kleinen Partien verkaufen to sell in dribs and drabs;
• partieweise verkaufen to sell in lots;
• pauschal verkaufen to sell on a lump-sum basis;
• pfandfrei verkaufen to sell free of encumbrances;
• auf Prämie verkaufen to sell at option;
• unter dem Preis verkaufen to sell under price (the value), to undersell;
• zu einem festen Preis verkaufen to sell outright;
• zu den niedrigsten je erzielten Preisen verkaufen to sell at an all-time low;
• preiswert verkaufen to sell at a low price;
• auf Punkte verkaufen to sell under the point system;
• mit Rabatt verkaufen to sell at a reduction;
• im Ramsch verkaufen to sell as a job lot;
• sich rasch verkaufen to find a ready market;
• auf Rechnung verkaufen to sell for account;
• für fremde Rechnung verkaufen to sell for third account;
• alle Rechte an einer Firma verkaufen to sell out;
• mit Rückkaufrecht verkaufen to sell with right of redemption;
• mit Schaden verkaufen to sell at a loss;
• sich schwer verkaufen to go off heavily, to be a drug in the market;
• unter Selbstkostenpreis verkaufen to sell below cost price (at a loss);
• zum Selbstkostenpreis verkaufen to sell at cost price;
• gegen Sicherheitsleistung verkaufen (Effektendifferenzgeschäft) to sell on margin;
• seine Stimme verkaufen to sell one’s vote;
• täglich zweihundertfünfzigtausend Stück verkaufen to become permanent on sales of 250,000 a day;
• stückweise verkaufen to sell by the piece;
• zum Subskriptionspreis verkaufen to sell at the subscription price;
• unter Taxe verkaufen to sell at reduced prices;
• auf Termin verkaufen to sell forward (for the account, for the settlement, Br., on future delivery, US);
• teuer verkaufen to sell at a high figure;
• etw. zu teuer verkaufen to make an overcharge on s. th.;
• teurer verkaufen to outsell (US);
• von Tür zu Tür verkaufen to peddle;
• [un]verpackt verkaufen to sell [un]packed;
• mit Verlust verkaufen to sell at a loss (disadvantage, discount), to [sell at a] sacrifice;
• aus einer Verlustposition verkaufen to sell out of a loss situation;
• ohne Vorbehalt verkaufen to sell outright;
• seinen ganzen Vorrat verkaufen to sell out;
• mit Vorteil verkaufen to sell at a premium;
• etw. vorteilhaft verkaufen to sell s. th. to [good] advantage;
• Waren verkaufen to sell goods;
• als zweitklassige Waren verkaufen to sell goods under a secondary label;
• im Wege der Auktion verkaufen to sell by (at, US) auction (at the spear);
• im Wege öffentlicher Versteigerung verkaufen to sell by subhastation;
• unter Wert verkaufen to sell below cost price;
• wertentsprechend verkaufen to sell for value;
• wieder verkaufen to sell again (by, at, retail), to resell, to retail;
• an Wiederverkäufer verkaufen to sell to the trade;
• unter dem Wiederverkaufspreis verkaufen to sell at a price below the resale price, to sell below cost price;
• wohlfeil verkaufen to sell low;
• sich wie warme Würstchen verkaufen to sell like hot cakes;
• auf Zeit verkaufen to sell on credit;
• auf Ziel verkaufen to sell on time;
• im Zwischenhandel verkaufen to job (Br.);
• sich gut verkaufen lassen to meet with a ready sale (market), to fetch a good price;
• sich gut wieder verkaufen lassen to have a better resale value;
• sich leicht verkaufen lassen to sell well, to meet with a ready market;
• sich nicht verkaufen lassen to fail to sell, to find no sale;
• sich schlecht verkaufen lassen to come to a bad market;
• sich schwer verkaufen lassen to be dull of sale, to be hard to sell, to run into heavy selling, to sell hard (heavily, badly). -
6 Immobiliengeschäft
Immobiliengeschäft
real-estate (property) business;
• Immobiliengeschäfte machen, Immobiliengeschäft haben to trade in real estate;
• Immobiliengesellschaft real-estate company (corporation) (US), property-dealing company, property corporation (US);
• Immobilienhandel dealing in real estate, real-estate transactions;
• im Immobilienhandel einen guten Ruf genießen to be widely respected in the property world;
• Immobilienhändler house agent (Br.), land agent (broker, Br.), real-estate dealer (broker), location factor (US), realtor (US);
• Immobilienhausse boom in the property market;
• Immobilienkonto property (premises) account;
• Immobilienkonzern real estate concern, real-estate conglomerate;
• Immobilienlizenz real-estate licence;
• Immobilienmakler real-estate dealer (broker, agent) (US), house (estate) agent (Br.), trade dealer in land, land agent (jobber, broker, Br.), location factor (US), realtor (US);
• dem Verband nicht angeschlossener Immobilienmakler unattached real-estate agent (US);
• vereinigte Immobilienmaklerkammern association of real-estate boards;
• Immobilienmarkt real-estate market (section), property market (Br.);
• Immobilienmarkt für gewerblich genutzte Grundstücke commercial property sector;
• Immobilienrecht real property law;
• Immobilienrendite verkürzen to bring property yields down;
• Immobilienschwindel real-estate bubble;
• Immobilienspekulant property speculator;
• Immobilientätigkeit real-estate activities;
• Immobilienteil [einer Zeitung] property-advertisement columns, real-estate pages;
• Immobilienverkauf sale of property;
• Immobilienversicherung residence insurance;
• Immobilienverwalter property manager, (Versicherungsgesellschaft) estates manager. -
7 Verkaufsgebühr
Verkaufsgebühr
sales charge;
• Verkaufsgegenstand item, article of sale;
• Verkaufsgegenstände saleswork;
• Verkaufsgegenstand beschädigen to injure an article of merchandise;
• Verkaufsgehilfe shopmate;
• Verkaufsgelände sales location;
• Verkaufsgelegenheit sales opportunity;
• günstige Verkaufsgelegenheit vorübergehen lassen to lose a market;
• Verkaufsgemeinschaft sales combine (group), merketing association;
• Verkaufsgenehmigung sales permit, licence to sell;
• Verkaufsgenie star (top) salesman;
• Verkaufsgenossenschaft cooperative selling (sales) association, marketing cooperative, (Landwirte) producer cooperative;
• Verkaufsgerüchte rumo(u)rs of a bid;
• Verkaufsgeschäfte vermitteln to negotiate contracts of sale;
• Verkaufsgesellschaft sales association (company), agency company, distributing agency;
• Verkaufsgesellschaft von Firmenmänteln shell company;
• Verkaufsgesichtspunkt sales approach (angle);
• Verkaufsgesichtspunkte selling points;
• Verkaufsgespräch sales (dealer’s) talk, selling conversation, sales interview;
• Verkaufsgewandtheit [personal] salesmanship;
• Verkaufsgewicht selling weight;
• Verkaufsgewinn sales profit;
• Verkaufsgewohnheit selling habit;
• Verkaufsgrenze sales limit;
• Verkaufsgrundlage sales base;
• Verkaufsgruppe sales team;
• Verkaufshandbuch sales manual;
• Verkaufsherrichtung adapting for sale;
• Verkaufshilfe (Werbung) selling (display, dealer) aid, sales tool, promotion matter, visual;
• audiovisuelle Verkaufshilfen audiovisual aids;
• Verkaufshinweis sales notice;
• Verkaufsidee sales idea;
• Verkaufsimpuls sales incentive (stimulant);
• Verkaufsindex retail-price index;
• Verkaufsingenieur sales[man] engineer, technical sales representative;
• Verkaufsinserat advertisement of a sale;
• Verkaufsinstrument sales instrument;
• Verkaufsinteresse selling interest, inclination to sell;
• Verkaufsinterview sales interview;
• Verkaufsjahr sales year;
• Verkaufsjournal sales register;
• Verkaufskalkulation sales estimate;
• Verkaufskampagne sales campaign;
• neue Verkaufskanäle new remarketing channels;
• Verkaufskanone top (star) salesman;
• Verkaufskartell sales syndicate, price ring;
• Verkaufskatalog sale catalog(ue), shopping guide;
• derzeit gültiger Verkaufskatalog current catalog(ue);
• Verkaufsklima sales climate, market atmosphere;
• Verkaufskommission selling brokerage, commission on sales effected;
• Verkaufskommissionär selling agent, factor;
• Verkaufskonsortium (Emission) selling group, underwriting (selling) syndicate;
• Verkaufskontingent sales contingent (quota);
• regionales Verkaufskontingent territory quota;
• Verkaufskontingentierung rationing of sales;
• Verkaufskonto trading account, account sales;
• Verkaufskontor selling agency;
• Verkaufskontrolle sales progress control, orderly marketing (US);
• Verkaufskonzeption marketing conception;
• Verkaufskonzession für etw. haben to be licensed to sell s. th.;
• Verkaufskosten selling costs, sales (selling) expense, cost of sales, (Versicherungsgesellschaft) acquisition cost (expense);
• unmittelbare Verkaufskosten direct selling costs;
• Verkaufs-, Verwaltungs- und allgemeine Kosten (Bilanz) administrative and general selling expenses (US);
• Verkaufskraft shop assistant;
• Verkaufskräfte shop staff, salespeople (US);
• Verkaufskunst selling technique, salesmanship;
• Verkaufskurs asked price, (Devisen) selling rate;
• Verkaufskurs ohne Deckungserhöhung (Börse) exhaust price (US);
• Verkaufskurve sales curve (chart), distribution curve;
• Verkaufsladen shop (Br.), store (US);
• betriebseigener (werkseigener) Verkaufsladen own (industrial) retail store (shop);
• an eine Firma gebundener Verkaufsladen tie-up shop;
• Verkaufslager stock, depot (Br.);
• Verkaufsland country of origin;
• Verkaufslawine avalanche of selling;
• Verkaufslehrgang sales training course;
• Verkaufsleistung sales (market) performance, sales vigo(u)r;
• Verkaufsleiter sales executive (supervisor, manager, promoter), director of sales, (Markenartikel) brand manager;
• einfallsreicher Verkaufsleiter aggressive sales manager;
• Verkaufsleitung sales management;
• Verkaufslenkung sales control, control of the market;
• Verkaufslimit selling limit;
• Verkaufsliste sales list;
• Verkaufsliteratur sales literature;
• Verkaufslizenz licence to sell, selling licence;
• Verkaufslokal salesroom;
• Verkaufslücke sales lag;
• Verkaufsmakler selling broker;
• Verkaufsmannschaft sales force (US);
• Verkaufsmarge profit margin;
• Verkaufsmarkt market, outlet;
• Verkaufsmesse fair. -
8 Nachfragebedürfnisse steuern
Nachfragebedürfnisse steuern
to regulate the level of demand;
• Nachfragebelebung growth of (upturn in) demand;
• Nachfrageboom wave of demand;
• Nachfragedämpfung damper on (dampening of) demand;
• Nachfragedeckung satisfaction of demand, commodity coverage;
• Nachfragedruck pressure (pull, push) of demand;
• Nachfrage dynamik strength of market;
• Nachfrageeffekt demand effect;
• Nachfrageeinbruch decline in demand;
• Nachfrageelastizität elasticity of demand;
• Nachfrageentwicklung trend of the market, movement in demand, demand trend;
• Nachfrageerhöhung increase in demand;
• Nachfrageermächtigung inquirendo;
• Nachfrageexpansion expansion of demand;
• Nachfragefaktor demand factor;
• Nachfrageflexibilität market flexibility;
• Nachfragefunktion demand function;
• Nachfrageimpuls stimulation of demand;
• Nachfrageinflation demand inflation;
• Nachfrageinstabilität instability of demand;
• Nachfrageintensität strength of demand;
• Nachfrageintensivierung intensified demand;
• Nachfragekennziffer demand parameter;
• Nachfragekonjunktur booming demand;
• Nachfragekredit supplementary credit;
• Nachfragekurs bid price;
• Nachfragekurve demand curve;
• Nachfragekurve für Investitionskapital investment demand curve;
• Nachfragelücke hiatus in demand;
• Nachfragemassierung accumulated demand;
• Nachfragemonopol buyer’s monopoly, monopsony.Business german-english dictionary > Nachfragebedürfnisse steuern
-
9 Getreide
Getreide n BÖRSE cereal, grain; corn (UK)* * ** * *Getreide
grain, corn (Br.), cereals;
• für den Verkauf bestimmtes Getreide commodity grain;
• ungebundenes Getreide loose corn;
• Getreide auf dem Halm standing grain, crop;
• mit Getreide handeln to trade in grain;
• Getreideabkommen grain agreement;
• Getreideanbau grain (corn, Br.) growing;
• Getreideausfuhr grain export;
• Getreidebörse corn (Br.) (grain) exchange, corn market, grain pit (US);
• Getreideeinfuhr[en] grain imports, imported cereals;
• Getreideeinkäufer grain purchaser;
• Getreideernte grain crop (harvest);
• Getreideerzeugung grain (corn, Br.) production;
• Getreidehandel grain trade;
• Getreidehändler grain merchant (dealer), corn factor (Br.);
• Getreidekäufe grain purchases;
• Getreideladung grain cargo;
• Getreidelager grain depot;
• Getreidelieferungen grain deliveries;
• Getreidemakler grain (corn, Br.) broker;
• Getreidemarkt grain (corn, US) market;
• Getreidepreise grain (cereal) prices;
• Getreideproduktion grain production;
• Getreidereserven grain reserves;
• Getreidesilo [grain] harvester;
• Getreidesorten geringerer Qualität coarse grains;
• Getreidespeicher grain elevator, granary;
• Getreidetermingeschäfte grain futures;
• Getreideüberschuss grain surplus (carryover), surplus wheat;
• Getreidewechsel grain bill;
• Getreidezoll corn tax;
• Getreidezolltarif (EU) yuppy tariff. -
10 Anteil
Anteil m 1. BÖRSE, FIN (BE) share, (AE) stock; 2. GEN portion; stake, interest, share (an einem Unternehmen); 3. STAT proportion, quantity, qnty, qty; 4. RW (AE) stock, (BE) share • als ein Anteil von GEN as a proportion of, as a percentage of • Anteil an etw. erwerben GEN acquire an interest in sth, acquire a stake in sth • dem Anteil entsprechend GEN, PERS pro rata • mit nicht begrenzter Zahl auszugebender Anteile GEN open-ended (Finanzierung)* * *m 1. <Börse, Finanz> share (BE), stock (AE) ; 2. < Geschäft> an einem Unternehmen stake, interest, share; 3. < Math> proportion, quantity (qnty, qty) ; 4. < Rechnung> stock (AE), share (BE) ■ als ein Anteil von < Geschäft> as a proportion of, as a percentage of ■ dem Anteil entsprechend <Geschäft, Person> pro rata* * *Anteil
stake, [proportional] share, part, portion, percentage, proportion, slice, participation, (Aktie) share certificate, share of stock (US), (Beteiligung) interest, share, stock, holding, (Genussschein) participating share, (Mitwirkung) hand, (Quote) quota, contingent, contribution pro rata, (Zuteilung) allotment;
• mit unbegrenzt auszugebenden Anteilen (Investmentgesellschaft) open-end;
• nach Anteilen proportionally, according to quotas;
• beträchtlicher Anteil good share;
• börsengängige Anteile shares marketable on a stock exchange;
• gerechter Anteil fair share;
• gewinnberechtigter Anteil participating share;
• gleiche Anteile even shares, aliquot parts;
• prozentualer Anteil percentage [share];
• stimmberechtigte Anteile voting shares;
• treuhänderischer Anteil fiduciary interest;
• verfügbarer Anteil available portion;
• verhältnismäßiger Anteil comparative (proportional,pro rata) share, quota;
• durch Verlosung zugeteilter Anteil allotment, lot;
• Anteil am Aktienkapital share of stock (US);
• Anteil weiblicher Arbeitskräfte female participation rate;
• Anteil am Bruttosozialprodukt contribution to the gross national product;
• Anteil am Ertrag portion of proceeds;
• von Tochtergesellschaften geschuldete Anteile und Geldbeträge (Bilanz) shares and amounts owing from subsidiary companies (Br.);
• festverzinslicher Anteil am Gesamtkapital leverage (US);
• Anteil am Geschäftsgewinn percentage of profit;
• Anteil am Gesellschaftsvermögen share (capital interest) in a partnership;
• Anteil am Gewinn share of the profit, profit share;
• Anteil an den Havariekosten average;
• Anteil am internationalen Handel loaf of international trade;
• Anteil am Konsortium underwriting share;
• hoher Anteil von Obligationen und Vorzugsaktien am Gesellschaftskapital high leverage factor (US);
• im nächsten Jahr rückzahlbarer Anteil langfristiger Schulden current portion of long-term debts;
• wachsender Anteil des Weltbedarfs growing piece of world demand;
• Anteil größerer Abteilungen am Umsatz und Ertrag aufschlüsseln to break down the contribution of major divisions to sales and pretax earnings;
• jem. seinen Anteil auszahlen to pay s. o. out;
• seinen [vollen] Anteil beanspruchen to claim one’s proportionate share;
• seinen Anteil beitragen to contribute one’s share;
• seinen Anteil bezahlen to pay one’s due, to contribute one’s quota;
• seinen Anteil an der Rechnung bezahlen to pay one’s shot;
• auf jds. Anteil entfallen to fall to s. one’s lot;
• gleichen Anteil haben to go equal shares;
• Anteile an einem Geschäft haben to have an interest in a business;
• Anteil am Gewinn haben to participate (share) in the profit;
• großen Anteil an einem Unternehmen haben to take an active part in an undertaking;
• tätigen Anteil nehmen to take an active part;
• sich einen Anteil am Markt sichern to secure a share of the market;
• Anteile übernehmen to take over shares. -
11 Bedarf
Bedarf m 1. GEN need, requirement, demand; 2. WIWI demand, taste • Bedarf haben an GEN require • den Bedarf an etw. decken GEN meet the need for sth, satisfy the demand for sth* * *m 1. < Geschäft> need, requirement, demand; 2. <Vw> demand, taste ■ Bedarf haben an < Geschäft> require ■ den Bedarf an etw. decken < Geschäft> meet the need for sth, satisfy the demand for sth* * *Bedarf
need, want, supply, demand, occasion, (Erfordernis) requirement, (Verbrauch) consumption;
• bei Bedarf if required, on request;
• für sofortigen Bedarf for immediate requirements;
• nach Bedarf when required, as occasion may require, as requested;
• aufgeschobener Bedarf deferred (pent-up, US) demand;
• aufgestauter Bedarf pent-up (US) (replacement) demand;
• außerordentlicher Bedarf non-recurrent requirements;
• auf Spezialwerte beschränkter Bedarf (Börse) selective demand;
• dringender Bedarf urgent need;
• einheimischer Bedarf home demand (requirements), domestic demand;
• elastischer Bedarf elastic demand, discretionary wants;
• mittelbar entstandener Bedarf derived demand;
• gegenwärtiger Bedarf present needs;
• einvernehmlich geregelter Bedarf liquidated demand;
• geringer Bedarf not much required;
• gesteigerter Bedarf increased demand;
• inländischer Bedarf domestic (home, internal) demand;
• lebensnotwendiger Bedarf bare necessaries (necessities) of life;
• lebenswichtiger Bedarf essential supply, requirements of primary importance;
• lokaler Bedarf local requirements;
• möglicher Bedarf potential demand;
• nachträglicher Bedarf additional requirements;
• notwendiger Bedarf necessary requirements;
• öffentlicher Bedarf public requirements (expenditure);
• örtlicher Bedarf local consumption (wants);
• persönlicher Bedarf personal use (requirements, wants);
• preisabhängiger Bedarf price-dependent demand;
• spezifischer Bedarf selective demand;
• staatlicher Bedarf government consumption;
• täglicher Bedarf everyday consumption;
• tatsächlicher Bedarf actual demand;
• unelastischer Bedarf inelastic demand;
• gesamter volkswirtschaftlicher Bedarf schedule demand;
• voraussichtlicher Bedarf anticipated need (requirements);
• vordringlicher Bedarf primary demand;
• wirklicher Bedarf effective demand;
• zukünftiger Bedarf future needs;
• zurückgestellter Bedarf deferred demand;
• zusätzlicher Bedarf additional demand;
• Bedarf an Arbeitskräften labo(u)r requirements, number of jobs required;
• Bedarf zwischen Bestell- und Lieferzeit lead time demand;
• täglicher Bedarf an Lebensmitteln daily supply of food;
• Bedarf an Menschen und Material need for men and material;
• Bedarf am Platze local requirements;
• Bedarf an Produktionsgütern factor demand;
• Bedarf der Verbraucher consumer needs;
• Bedarf an Wohnhäusern deficiency of houses;
• Bedarf schriftlich angeben to record the requirements;
• nur für den eigenen Bedarf arbeiten to produce only for its own requirements;
• Bedarf befriedigen to meet the demand;
• seinen Bedarf bei... beziehen to draw one’s supplies from...;
• Bedarf decken to cover (comply with) the requirements, to supply (satisfy) the needs, to satisfy (meet) the demand;
• steigenden Bedarf des Handels decken to meet the increasing needs (demand) of trade;
• seinen Bedarf für die kommende Saison decken to order one’s supplies for the season;
• Bedarf haben to need, to require, to be in the market for;
• nach Bedarf halten (Zug) to stop when required;
• Bedarf hervorrufen (schaffen) to create a demand;
• Bedarf überdecken to swamp demand;
• Bedarf übersteigen to outstrip (outpace) the demand;
• entsprechend dem Bedarf des Kunden aktiv werden to act in response to customers’ requirements;
• hinter den Bedarf zurückfallen to fall short of the requirements. -
12 Bruttohandelsspanne
Bruttohandelsspanne f FIN, WIWI gross margin, GM* * *f <Finanz, Vw> gross margin (GM)* * *Bruttohandelsspanne
gross margin, marginal income;
• Bruttoinlandsinvestitionen gross domestic investments;
• Bruttoinlandsprodukt gross domestic product, gross national income;
• Bruttoinvestitionen gross fixed-capital formation;
• Bruttojahresertrag, Bruttojahreswert gross annual value (Br.);
• Bruttokasseneinnahme box-office gross;
• Bruttokleinhandelspreis long price;
• Bruttoladefläche, Bruttoladefähigkeit deadweight capacity;
• Bruttolohn gross wage (pay), pay before stoppage (Br.);
• Bruttomehrwertsteuer output tax (Br.);
• Bruttomeilentonne gross ton mile;
• Bruttomiete, Bruttomietertrag gross rental;
• Bruttomietwert gross annual value;
• Bruttonachlass gross estate;
• Bruttopacht gross rental;
• Bruttoprämie gross premium;
• Bruttoprämie einschließlich Verwaltungskostenzuschlag office premium;
• Bruttopreis gross (long) price;
• Bruttoprinzip overall (gross) principle;
• Bruttoprovision gross commission;
• Bruttorediskontlinien der dem Landeszentralbanksystem angeschlossenen Banken net borrowed reserves of Federal Reserve member banks (US);
• Bruttoregistertonne gross registered ton;
• Bruttoregistertonnage gross registered tonnage (GRT);
• Bruttoreingewinn gross trading surplus;
• Bruttorendite gross yield;
• Bruttorente gross rental;
• Bruttoschaden gross loss;
• Bruttosozialaufwand zu Faktorkosten gross national expenditure at factor cost;
• Bruttosozialaufwand zu Marktpreisen gross national expenditure at market prices. -
13 Risiko
Risiko n 1. FIN exposure; 2. GEN risk, venture, hazard, contingency; 3. STAT, VERSICH risk; 4. WIWI venture, peril • auf Risiko BÖRSE at risk • auf Risiko des Empfängers GEN at receiver’s risk • auf Risiko des Käufers BÖRSE at buyer’s risk • das Risiko abdecken BÖRSE cover the risk, meet the risk • das Risiko eingehen GEN run the risk of • das Risiko tragen BÖRSE bear the risk • ein Risiko eingehen GEN take a risk • gegen alle Risiken IMP/EXP, VERSICH against all risks, AAR • im Risiko stehen FIN be exposed to • jedes Risiko VERSICH all peril, all risks, A/R • kein Risiko bis zur Bestätigung VERSICH no risk until confirmed, nr • kein Risiko eingehen GEN play safe • kein Risiko nach Löschung VERSICH no risk after discharge, nrad • Risiken mischen VERSICH spread risks • Risiken streuen VERSICH spread risks • Risiken verteilen VERSICH spread risks • Risiko, arbeitslos zu werden PERS, SOZ risk of becoming unemployed • Risiko geht mit Eigentum über RECHT risk passes with property (Vertragsprinzip) • Risiko nach oben BÖRSE upside risk* * *n 1. < Finanz> exposure; 2. < Geschäft> risk, venture, hazard, contingency; 3. <Math, Versich> risk; 4. <Vw> venture, peril ■ auf Risiko < Börse> at risk ■ auf Risiko des Empfängers < Geschäft> at receiver's risk ■ auf Risiko des Käufers < Börse> at buyer's risk ■ das Risiko abdecken < Börse> cover the risk, meet the risk ■ das Risiko eingehen < Geschäft> run the risk of ■ das Risiko tragen < Börse> bear the risk ■ ein Risiko eingehen < Geschäft> take a risk ■ gegen alle Risiken <Imp/Exp, Versich> against all risks (AAR) ■ im Risiko stehen < Finanz> be exposed to ■ jedes Risiko < Versich> all peril, all risks (A/R) ■ kein Risiko bis zur Bestätigung < Versich> no risk until confirmed (nr) ■ kein Risiko eingehen < Geschäft> play safe ■ kein Risiko nach Löschung < Versich> no risk after discharge (nrad) ■ Risiken mischen < Versich> spread risks ■ Risiken streuen < Versich> spread risks ■ Risiken verteilen < Versich> spread risks ■ Risiko geht mit Eigentum über < Recht> Vertragsprinzip risk passes with property ■ Risiko nach oben < Börse> upside risk* * *Risiko
risk, hazard, jeopardy, venture, peril;
• auf eigenes Risiko at one’s own risk;
• auf Risiko des Käufers caveat emptor, let the buyer beware;
• kein Risiko eingehend safe, cautious;
• wohl abgewogenes Risiko calculated risk;
• von der Lebensdauer abhängiges Risiko life contingency;
• abzuschätzendes Risiko expectable risk;
• akzeptables Risiko good risk;
• anomales Risiko substandard risk;
• ausgeschlossenes Risiko excluded risk;
• außerordentliches Risiko extraordinary risk;
• bankfremdes Risiko non-banking venture;
• begrenztes Risiko time risk;
• bekanntes Risiko (Versicherung) known risk;
• berufliches Risiko risk of occupation, risk incident to employment;
• auf einen Einzelfall beschränktes Risiko particular risk;
• unmittelbar bevorstehendes Risiko imminent risk;
• erhebliches Risiko substantial risk;
• erhöhtes Risiko abnormal (substandard, aggravated) risk, (Lebensversicherung) impaired life;
• durch andere Arbeitnehmer erhöhtes Risiko extraordinary hazard;
• klar erkennbares Risiko obvious risk;
• feststellbares Risiko perceivable risk;
• finanzielles Risiko financial risk;
• gedecktes Risiko risk covered;
• nicht gedecktes Risiko uncovered risk;
• geschäftliches Risiko commercial risk;
• besonders hohes Risiko substandard risk;
• juristisches Risiko legal hazard;
• falsch kalkuliertes Risiko risk failure;
• normales Risiko standard risk;
• offensichtliches Risiko obvious risk;
• operationelles Risiko operational risk;
• noch nicht platziertes Risiko (Versicherung) balance of risk;
• subjektives Risiko (Versicherung) moral hazard;
• tätigkeitsbedingtes Risiko special risk;
• tatsächliches Risiko physical hazard;
• übersehbares (überschaubares) Risiko perceivable risk;
• unbekanntes Risiko unknown risk;
• ungedecktes Risiko uninsured (uncovered) risk;
• unkalkulierbares Risiko unexpectable risk;
• unterdurchschnittliches Risiko (Lebensversicherung) substandard risk;
• unternehmerisches Risiko risk of an undertaking;
• versicherbares Risiko insurable risk, hazard;
• nicht versicherbares (versicherungsfähiges) Risiko uninsurable risk;
• versichertes Risiko contingency risk;
• wirtschaftliches Risiko commercial risk;
• wohlerwogenes Risiko perceivable risk;
• zugehöriges Risiko related risk;
• zweiseitiges Risiko bilateral risk;
• Risiko falscher Angaben des Versicherten moral hazard;
• Risiko abgeschwächter Börsenkurse market’s downslide risk;
• Risiko im Debitorenbereich default risk;
• Risiko höherer Gewalt fundamental risk;
• Risiko beim Landtransport land risk;
• Risiko im engeren Sinn pure risk;
• Risiko der technischen Überalterung risk of technical obsolescence;
• Risiko abdecken to cover a risk;
• Risiko abwägen to calculate the risk;
• sein Geld mit verteiltem Risiko anlegen to diversify one’s investments;
• Risiko ausschalten (ausscheiden) to eliminate a risk;
• sich einem Risiko aussetzen to incur a risk;
• unnötigem Risiko aussetzen to expose to unnecessary risks;
• sich dem Risiko der Verhängung einer Geldstrafe aussetzen to make o. s. liable to a fine;
• von einem Risiko befreien to relieve of a risk;
• überdurchschnittliches Risiko darstellen to be an above-average risk;
• Risiko eingehen to take (incur, undertake, run) a risk;
• großes Risiko eingehen to take close chances;
• kalkuliertes Risiko eingehen to take a calculable gamble;
• kein Risiko eingehen to take no risks, to play for safety;
• zum besonders hohen Risiko erklären to class as high risk;
• Risiko laufen to run a risk;
• hohes Risiko auf sich nehmen to chance a high risk;
• erheblichem Risiko ausgesetzt sein to be exposed to considerable risk;
• Risiko tragen to bear the risk;
• Risiko übernehmen to accept (assume, incur, entertain, undertake) a risk;
• volles Risiko übernehmen to assume all risks;
• Risiko der Selbstbelastung vermeiden to avoid the risk of incriminating o. s.;
• Risiko verteilen to spread a risk;
• Risikoabgrenzung risk limitation;
• Risikoabschätzung calculation of risk, risk appraisal;
• Risikoabsicherung coverage of a risk;
• Risikoabteilung (Versicherung) underwriting department;
• Risikoabwägung weighing of risk;
• Risikoabwälzung shifting (passing) of risk;
• Risikoanalyse risk (venture) analysis;
• Risikoanlagenberater venture manager;
• hochverzinsliche Risikoanleihen junk bonds;
• Risikoarten types of hazard (risks);
• Risikoausgleich spreading the risk;
• Risikoauslese selection of risks;
• Risikoausschluss exception;
• Risikoausschluss bei Gebäudeeinsturz falling-building clause;
• Risikoausschlussklausel excepted peril clause;
• Risikoauswirkung effects of risk;
• Risikobearbeiter risk manager;
• Risikobeginn (Versicherung) attachment of risk;
• Risikobegrenzung bei Häufigkeit von Bränden conflagration line limits;
• Risikobegrenzung bei Katastrophen catastrophe limit;
• Risikobereitschaft readiness (willingness) to take risks;
• Risikobeschreibung (Versicherung) representation;
• Versicherung unter Risikobeteiligung übernehmen to underwrite a risk;
• Risikobetrag (Lebensversicherung) net amount at risk;
• Risiko beurteilung, Risikoeinschätzung assessment of risk, risk assessment;
• Risikobewertung risk evaluation (assessment);
• Risikodeckung insurance against (covering) a risk;
• Risikoeinstufung classification of risks;
• Risikoelemente essentials (elements) of risk;
• Risikoerhöhung aggravation of risk, increase of hazard, [peril] added risk;
• Risikoerklärung (Schiffskapitän) bill of adventure;
• Risikofaktor risk factor;
• Risikoformular running (reporting) form;
• Risikofunktion risk function;
• Risikogattungen types of risk (hazard);
• Risikogeschäft speculative enterprise, adventure, (Lebensversicherung) substandard business;
• Risikohäufung accumulation of risks;
• Risikoherabsetzung reduction in hazard;
• Risikoinvestition risky investment;
• Risikokapital risk[-bearing] (venture) capital;
• neues Risikokapital auftreiben to raise fresh venture capital;
• Risikokapitalgeber venture capitalist;
• Risikoklasse category (class) of risk, (Transportversicherung) rate;
• Risikoklassifizierung hazard classification;
• Risikolebensversicherung term life insurance;
• verlängerungsfähige Risikolebensversicherung renewable term [life] insurance (assurance, Br.). -
14 Einflussfaktor
Einflussfaktor
contributory factor;
• sozialpolitische Einflussfaktoren business environments;
• entscheidende Einflussgröße decisive variable;
• marktunabhängige Einflussgrößen non-market forces;
• Einflussnahme auf diplomatischer Ebene diplomatic pressure;
• Einflusssphäre orbit, circle, reach, sweep, (Völkerrecht) sphere of influence;
• wirtschaftliche Einflusszone radius of commercial activity. -
15 Inlandspreis
Inlandspreis
domestic (home-market, inland selling) price, home rate;
• Inlandsprodukte domestic products, home-made goods;
• Inlandsproduktion home manufacture[s], domestic production;
• Inlandsreisekreditbrief domestic travel(l)ers’ letter of credit (US);
• Inlandsrezession domestic recession;
• Inlandssatellit domestic satellite;
• Inlandsschuld internal debt;
• Inlandsschuldverschreibungen internal bonds;
• Inlandsspediteur, Inlandsspeditionsgeschäft inland carrier, country shipper (US);
• Inlandsstrecke domestic route;
• Inlandstarif inland (home) tariff, domestic (home) rates;
• Inlandstelegramm domestic (inland, Br.) telegram;
• Inlandsumsatz domestic (home) turnover (sales);
• Inlandsunternehmen home enterprise;
• Inlandsverbindlichkeiten internal (domestic) liabilities;
• Inlandsverbrauch internal (domestic) consumption, home use (Br.) (consumption);
• ziviler Inlandsverbrauch home civilian use;
• Inlandsverbraucher domestic consumer;
• Inlandsverkaufsleiter home sales manager;
• Inlandsverkaufspreis home-consumption price;
• Inlandsverkehr inland traffic;
• Inlandsversand inland dispatch (Br.), domestic shipping (US);
• Inlandsverschuldung internal (interior) debt;
• Inlandsvertreter domestic (home) factor;
• Inlandsvertretung home agency;
• Inlandswährung internal (home) currency;
• Inlandswechsel domestic (US) (inland, Br.) bill of exchange;
• Inlandswert domestic valuation, home consumption value;
• Inlandswohnsitz municipal (national) domicile;
• Inlandszahlung domestic (inland) payment. -
16 Stabilisierungsanleihe
Stabilisierungsanleihe
stabilization loan;
• Stabilisierungsfaktor stabilization factor of the market;
• Stabilisierungsfonds stabilization fund;
• Stabilisierungsmaßnahmen stabilization (stabilizing) measures;
• antizyklisch wirkende Stabilisierungsmechanismen built-in stabilizers;
• Stabilisierungspolitik stabilization (stabilizing) policy;
• Stabilisierungsprogramm stabilization program(me). -
17 Stabilisierungsfaktor
Stabilisierungsfaktor
stabilization factor of the market -
18 Warenbevorschusser
Warenbevorschusser
factor;
• Warenbevorschussung warehouse loan, commodity advance, advance against products, factoring, (Bilanz) selling accounts receivable outright (US);
• Warenbevorschussung vornehmen to advance against products;
• Warenbewegung merchandise movement;
• Waren- und Kapitalbewegung goods and capital movement;
• Warenbewertung evaluation of goods, merchandise (inventory) valuation;
• Warenbewirtschaftung commodity control, rationing of goods;
• Warenbewirtschaftungsmaßnahmen rationing arrangements;
• Warenbezeichnung description of goods, description (denomination) of commodities, merchandise (trade) description, commercial mark, (Bahn) billing reference;
• Warenbezieher importer;
• Warenbezug procurement of goods;
• Warenbezug zu verbilligten Preisen cooperative purchasing;
• Warenbezugsprämie trading stamp;
• Warenbezugsschein purchase (purchasing) permit;
• Waren- und Dienstleistungsbilanz balance of trade in goods and services, balance of payments on current account;
• Warenbonuskredit commercial acceptance credit;
• Warenbörse produce exchange, commodity exchange (COMEX), commodity market;
• überseeisches Warenbörsengeschäft merchanting (Br.);
• Warenbuchhaltung merchandise accounting;
• kostenloses Warendarlehen loan for exchange;
• Warendeckung commodity coverage;
• Warendeklaration specification [of merchandise];
• Warendepot goods depository, warehouse (US);
• Warendiskont trade discount;
• Warendisposition stock holding;
• Warendumping betreiben to dump goods;
• Wareneigentümer owner of the goods, holder of stocks;
• Wareneinfuhr entry (importation) of goods, import of commodities, introduction of goods into a country;
• Wareneinfuhr in handelsüblichen Mindestmengen importation of goods in minimum commercial quantities;
• Wareneinfuhrbilanz balance of merchandise imports;
• Wareneingang goods received, incoming goods (stocks), arrival (coming-in) of goods, stock receipt;
• Warenein- undWarenausgang purchase and sale of goods;
• Wareneingang bestätigen (quittieren) to sign for the goods. -
19 Bruttosozialprodukt
валовый национальный продукт
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
gross national product
Gross domestic product adjusted for foreign transactions, i.e. to the figure for Gross Domestic Product must be added any income accruing to residents of the country arising from investment and other factor earnings abroad and from it must be deducted any income earned in the domestic market by factors owned by foreigners abroad. (Source: GOOD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bruttosozialprodukt
См. также в других словарях:
Market microstructure — is a branch of finance concerned with the details of how exchange occurs in markets. While the theory of market microstructure applies to the exchange of real or financial assets, more evidence is available on the microstructure of financial… … Wikipedia
Market transformation — describes both a policy objective and a program strategy[1] to promote the value and self sustaining presence of energy efficient technologies in the marketplace. It is a strategic process of market intervention which aims to alter market… … Wikipedia
Factor price equalization — is an economic theory, which states that the relative prices for two identical factors of production in the same market will eventually equal each other because of competition. The price for each single factor need not become equal, but relative… … Wikipedia
Market Contact Audit — is a research tool, which measures the effectiveness of various contacts in a category using a common method and a common unit[1]. Therefore it provides a yardstick to understand which are the key contacts that drive the category, which contact… … Wikipedia
Factor analysis — is a statistical method used to describe variability among observed, correlated variables in terms of a potentially lower number of unobserved, uncorrelated variables called factors. In other words, it is possible, for example, that variations in … Wikipedia
Market capitalization — (often market cap) is a measurement of the value of the ownership interest that shareholders hold in a business enterprise. It is equal to the share price times the number of shares outstanding (shares that have been authorized, issued, and… … Wikipedia
Market for loyalties theory — is a media theory based upon neoclassical economics. It describes why governments and power holders monopolize radio, satellite, internet and other media through censorship using regulations, technology and other controls. It has also been used… … Wikipedia
Market-Based Management Institute — Founder(s) Charles G. Koch Type Professional Organization Founded 2005 Location Wichita, KS Key p … Wikipedia
factor cost — ➔ cost1 * * * factor cost UK US noun [C] ► PRODUCTION, ACCOUNTING the cost of producing something based on the cost of what is needed to produce it, for example, labour or materials: »It is not helpful to compare factor costs in one country with… … Financial and business terms
Factor cost — Factor costcite book |editor=Bannock, Graham| title=Dictionary of Economics |origyear=1972 |year= 1998 |publisher= John Wiley and Sons |location= New York|language= English|id= ISBN 0 471 29599 X ] or national income by type of income is a… … Wikipedia
Market environment — The market environment is a marketing term and refers to all of the forces outside of marketing that affect marketing management’s ability to build and maintain successful relationships with target customers. The market environment consists of… … Wikipedia